Fuller DMin English Requirements

Fuller Contextualized Doctor of Ministry in Cairo (10 – Nov – 2015)

Application Requirements:

1.    This cohort is only for students who serve in an Arabic context.

2.    Students in this cohort must be fluent in both Arabic and English.

3.    The Fuller Application must be filled out in English. The autobiographical essays may be filled out in Arabic, with the understanding that these will be of a superior quality and thoroughly reviewed (by ETSC’s screening team) and shared with Fuller’s admission department. Applicants will have an oral interview with the ETSC screening team who will review the application, and the writing sample.

4.    If necessary, for the purposes of clarification and confirmation of acceptability, some or all post?secondary transcripts may require translation and evaluation in English, by www.wes.org.

5.    If references are originally written in Arabic they need to be accompanied by an English translation, translated by ETSC.

6.    Students need a grade of 3.0 to be admitted to the program, and they are expected to maintain satisfactory academic progress to remain in the program, by keeping a B (3.0) average.

7.    Riad Jarjour Writing?Sample Response: The required 5-page paper, with accompanying references, should be written entirely in English. If quotations of Arabic sources are included, these will be limited to 75 words and translation must be provided.

8.    Non?native English speakers must submit their scores in the IELTS Academic Format or TOEF iBT, meeting these minimums. Please note that applicants must meet the minimum total scores and sub-scores listed below in the same test sitting.


TOEFL iBT Score Requirements

IELTS Band Score













Total Score




-        In the case of students who have graduated from an academic program conducted in English, the language-test requirements may be waived, however, this will depend on several variables, including: achievement in previous English academic programs, quality of all writing in their application, and specifically, of their academic writing sample (Jarjour), their years of experience in the parish, and finally, their effort, improvement, and success in the post-application reading phase. NOTE: The Fuller Admissions Committee has the discretion to lessen the English standard if there is a strong likelihood that the student will succeed in the program.

Post?Application/Pre-Acceptance Reading Phase:

Once an applicant has submitted their application and completed with their English Proficiency Test scores, they will then be expected to begin the post-application reading phase. Submitting an application DOES NOT constitute admission into the Fuller Contextualized DMin in Cairo.

The reading phase is designed to strengthen their English and prepare all potential members of the first Contextualized DMin in Cairo Cohort for successful engagement in the first module. Applicants will have the opportunity to continue to strengthen their reading skills with an ETSC-designated coach, whose native-language is English. With limited helpfrom this coach, all applicants may follow a schedule to help them complete the a set of suggested readings (2000+ pages, primarily in English).


Engaging in the Post-Application Reading Phase is helpful for potential students, but is not an indication of acceptance into the Doctor of Ministry Program. Fuller Theological Seminary will send a letter indicating that the applicant has been accepted.

ARABIC/ENGLISH: The two steps above will happen BEFORE a person is officially accepted into the Fuller DMin program. The descriptions below show the reasons why those who are accepted into Fuller's Contextualized Doctor of Ministry in Cairo will require a high level of English proficiency.

?? ??? ???? ?? ??? ?? ????? ??? ?? ???? ???????? ????????? . ?? ?????? ??????? ????? ????? ????? ??? ????????? ?? ????? ?? ?????? ?????? ??? ????? ???? ?? ????? ???????????

In?Program English Requirements:

A. Writing:

Students will be encouraged to use Arabic primary sources in their research and writing to expose their professors and fellow students to the richness of local resources. Professors and readers will expect all writing submissions to be concise, clear, and at an appropriate academic level. Modules 2, 4, 5, and 6, which are taught by professors fluent in Arabic, will be more flexible in allowing students to write papers fully in Arabic or English. At least two of the module-papers and the final 25,000 word Research Project or Thesis may be submitted either in Arabic or English All Arabic submissions are accompanied by an English summary of 200 words.

B. Reading:

In order to give freedom to each of our Professors of Record to provide excellent course?content, the readings to be completed in preparation for each module will be overwhelmingly in English. However, in the interests of mutual learning and of greater contextualization, it is likely that one-third or one-half of the 2000+ pages of required reading prior to each module would include both translated resources and non?translated Arabic primary sources (especially in the modules taught by bilingual Professors of Record).

C. Listening and Speaking:

All lectures will be conducted in English only, without translation, and with an expectation that students are willing and able to engage in discussions in English. This does not rule out the possibility that during those modules taught (in English) by bilingual professors, or during out?of?classroom practicums/visits, some of the ensuing discussions might also be conducted partially in Arabic.


Tel: (202) 2482.0574 x603
Fax:(202) 2685.7412
Email: etsc@etsc.org


Tel: (202) 2482.0574 x607
Fax:(202) 2685.7412
Email: nagisobhy@yahoo.com


Tel: (202) 2482.0574 x600
Fax:(202) 2685.7412
Email: mervat@etsc.org


Tel: (202) 2482.0574 x606
Fax:(202) 2685.7412